Таечкины сказки

Муравьиный лев и хатифнатты

 

С небывалой быстротой заскользили все четверо по гладкой горке. Когда они оказались по ту сторону горы, у всех от бешеной скорости так кружилась голова, что им пришлось довольно долгое время, сидя на земле, приходить в себя.

Наконец у них хватило духу оглядеться. Перед ними плескались воды океана, на волнах покачивались солнечные блики.

— Я иду купаться, — заявил муми-тролль, к которому вернулось хорошее самочувствие и бодрое расположение духа.

— И я с тобой, — сказал Снифф.

Они тут же влезли в воду, прямо в самую солнечную дорожку. За ними последовала Тюлиппа. Она высоко подколола волосы, чтобы их голубое сияние не погасло от воды, и осторожно попробовала воду.

— Ой, какая холодная, — проговорила она.

— Смотрите, не простудитесь! — крикнула Муми-мама, располагаясь на берегу на солнышке. Она всё ещё чувствовала себя очень усталой.

Но тут вдруг на виду показался муравьиный лев. Послонявшись некоторое время по берегу, он неожиданно подошёл к Муми-маме и заорал сердитым голосом:

— А ну прочь отсюда, это мой берег!

— Ну вот ещё, — недовольно отозвалась мама. — Океанский берег — он ничей.

Тогда муравьиный лев начал швыряться в неё песком. Песок так запорошил глаза Муми-маме, что она вскоре уже совсем ничего не могла видеть. А муравьиный лев подбирался к ней всё ближе и ближе. И вдруг сам начал зарываться в песок. Он рыл и рыл, а яма вокруг него становилась всё глубже и глубже.

 

Вот он уже оказался на самом дне, откуда сверкали только его злые глаза, но он и оттуда продолжал швырять в маму песком. Она уже стала соскальзывать в яму по сыпучему песку и прилагала отчаянные усилия, чтобы выбраться наверх.

 

— Ко мне! — закричала она. — Скорее! На помощь!

Муми-тролль услышал её крик и тут же выскочил из воды. Он ухитрился ухватить Муми-маму за уши и стал тянуть её вверх изо всех сил, при этом не забывая осыпать руганью муравьиного льва. Тут на помощь подоспели Тюлиппа и маленький зверёк Снифф. Общими усилиями им удалось перетащить маму через край ямы, и она была спасена. А муравьиный лев в ярости продолжал зарываться в песок, и никто не знает, когда он выбрался из своей ямы, да и выбрался ли вообще. Немалое время пришлось потратить на то, чтобы промыть глаза от песка. После этого все немного поуспокоились. Но настроение всё же испортилось, купаться больше ни у кого не было охоты. Они двинулись вдоль берега, надеясь набрести на какую-нибудь лодку.

Солнце уже клонилось к закату, а на горизонте стали собираться чёрные грозовые тучи. Казалось, что вот-вот разразится гроза. Неожиданно они заметили что-то там, впереди, на берегу. Что-то там такое шевелилось и колебалось. Они подошли поближе и обнаружили массу копошащихся мелких бледных существ, пытавшихся столкнуть в воду довольно большую парусную лодку.

Приглядевшись попристальнее, муми-мама воскликнула:

— Это же странники! Это хатифнатты!

И она со всех ног кинулась к ним. Когда Муми-тролль, Тюлиппа и Снифф поравнялись с ней, они увидели такую картину. Мама стояла посреди целой толпы хатифнаттов (между прочим, они доходили ей не выше пояса), что-то говорила, о чём-то спрашивала, размахивала лапками и казалась страшно взволнованной. Она всё повторяла один и тот же вопрос, мол, не встречали ли они где Муми-папу. Но хатифнатты только таращили на неё свои белёсые выпученные глазки и продолжали возиться с лодкой.

— Ах ты батюшки! — огорчённо воскликнула мама. — Я было совсем запамятовала, что они не могут ни говорить, ни слышать!

Она нарисовала на песке красивого Муми-тролля, а рядом изобразила вопросительный знак. Но хатифнатты на рисунок даже и не взглянули. Им-таки удалось столкнуть лодку в воду, и теперь они возились с парусом. Думается, они вовсе и не поняли, о чём их спрашивали, надо признаться, что хатифнатты довольно-таки глупы.