«Эй, зверятки, завяжите бантиком хвосты!»

Весь следующий день они шли по лесу, держа путь прямо на Муми-дол. Снусмумрик шагал впереди и играл на губной гармошке.

Вечером они вышли на дорожку и вдруг увидели путевой указатель:

«Танцплощадка — сюда! Лавка».

— О, танцы! — захлопала в ладоши сестрица Снорк. — Я так давно не танцевала!

— Нет у нас времени на танцы, когда гибнет Земля, — недовольно сказал братец Снорк.

— Ну, немножечко! — умоляла она. — Ведь Земля погибнет только через два дня!

— И, может быть, достанем в лавке лимонаду? — осторожно заметил Снифф.

— Да и дорожка ведет почти в нашем направлении, — подхватил Муми-тролль.

— Ничего страшного, если мы взглянем на танцплощадку, — сказал Снусмумрик. — Так просто, когда будем проходить мимо.

Снорк вздохнул, и они свернули на дорожку.

Вскоре, повиляв и порезвившись, дорожка привела к лавке.

Это была замечательная лавка.

Вокруг росли всяческие цветы, а перед ней стоял столб с серебряным шаром, в котором отражался лес и маленькая избушка с травяной крышей. Избушка была увешана вывесками: «Лимонад», «Мыло», «Жевательная резинка» и другими. Под окнами росли огромные желтые тыквы.

Муми-тролль поднялся на крыльцо и отворил дверь. Звякнул колокольчик. Все вошли вслед за Муми-троллем, кроме девочки, которая осталась любоваться собой в серебряном шаре.

За прилавком сидела старушка с блестящими мышиными глазками.

— Ого! — сказала она. — Сколько детворы зараз! Что вам угодно?

— Лимонаду, — сказал Снифф. — И лучше красного.

— Тетрадей в линейку, шириной в один сантиметр, — сказал Снорк. Он собирался записывать все, что следует делать на случай столкновения Земли с кометой.

— А мне, пожалуйста, штаны, — сказал Снусмумрик. — Только они не должны выглядеть слишком новыми.

— Все понятно, — сказала старушка и сняла с вешалки пару брюк. — Эти подойдут?

— Но они же ужасно чистые и новые! — возразил Снусмумрик. — Постарее не найдется?

— Это самые старые, что у меня есть, — сказала она. — А завтра они станут еще старее. И грязнее, — добавила старушка.

— Ну, ладно. Пойду за уголок, примерю.

— Ну, а тебе что? — спросила хозяйка лавки у Муми-тролля. Тот смутился и еле выговорил:

— Диадему…

— Зачем тебе она? — удивилась старушка.

— Затем, чтобы подарить девчонке, — сказал Снифф, который пил в углу лимонад. — Он страшно поглупел с некоторых пор.

— Дарить женщине украшения вовсе не глупо, — строго сказала старушка. — Ты еще слишком мал, что бы понимать такие вещи. Но, вот беда, — повернулась она к Муми-троллю, — диадем у меня сейчас нет. А пара хороших перчаток для снорков ее не устроит?

— Не знаю, — печально проговорил Муми-тролль. И тут вошла сама сестрица Снорк.

— Здравствуйте, тетенька. Какое чудесное зеркало у вас в садике, просто прелесть! Я давно потеряла свое карманное и с тех пор смотрюсь в лужи, а лицо в них выглядит не очень-то.

Старушка подмигнула Муми-троллю, и что-то незаметно сунула ему в руку.

Это было маленькое зеркальце в серебряной оправе, с розой из красных рубинов на оборотной стороне. Муми-тролль обрадовался и подмигнул старушке в ответ. Девочка же ничего не заметила. Она спросила:

— А у вас есть медали?

— Что-что? — переспросила старушка.

— Медали. Такие красивые звезды, которые мужчины любят носить на шее.