Большой праздник белой лисы

Когда-то очень давно в местечке Нагаивая, что в  префектуре Ойта на острове Кюсю, жила одна старушка. Звали ее  о-Цунэ-сан. Страсть как любила она всякие праздники и представления.

 Вот как-то раз позвали ее родственники на праздник в свою деревню.  Обрадовалась о-Цунэ-сан, стала в дорогу собираться. А путь-то неблизкий:  через горный перевал, на побережье Матама. Очень понравился о-Цунэ-сан  тот праздник, до самого вечера гости веселились.

 Стала старушка в обратный путь собираться, а родственники ее уговаривают:

 — Не ходи, переночуй, а уж утром в путь двинешься. Время позднее. Пока  до перевала дойдешь, совсем стемнеет. Страшно на перевале ночью.

 — Ну вот еще! — ответила о-Цунэ-сан.—Дорогу в лесу я хорошо знаю. Да и ночь сегодня лунная, ничего со мной не случится!

 С тем в путь и отправилась. А дорога в горах крутая: все вверх и вверх бежит.

 Добралась, наконец, старушка до перевала Сиромару. А день уж совсем  угас. Только она отдохнуть присела, слышит — забили где-то рядом  праздничные большие барабаны.

 — Что бы это могло быть?—удивилась  о-Цунэ-сан.— Праздник в Матама давно закончился. Может, здесь на  перевале новый храм построили, а я не знаю?

 Забилось у нее сердце —  вот-вот выпрыгнет! Вскочила о-Цунэ-сан, да по тропинке вниз побежала.  Вдруг видит: навстречу ей люди идут, веселые, нарядные, в руках бумажные  фонарики держат.

 — Скажите, куда вы спешите?—стала спрашивать старушка.— Верно, тут поблизости праздник будет?

 — Неужели ты, бабушка, ничего не знаешь? — удивились люди.— Сегодня на перевале большое представление. Идем с нами!

 Пошла о-Цунэ-сан со всеми вместе. Подошли они к маленькому домику.  Заглянула о-Цунэ-сан внутрь — а там все совсем как в театре. И  представление идет о том, как верный слуга харакири совершает.

 А  скоро и время антракта наступило. Стали тут гостей потчевать: и рис  вареный поднесли, и лепешки сладкие. А потом опять представление  началось. Очень грустную историю зрителям показали. О том, как спасла  воина-самурая белая лисица, а потом явилась к нему в облике юной  красавицы. Поженились самурай и девушка-лиса. Родился у них мальчик.  Только не могла лисица навсегда с людьми остаться. Настало время ей в  лес возвращаться. И запела тогда она песнь о разлуке,  жалостливую-прежа-лостливую.

 Заплакали зрители, песню ту услышав. И о-Цунэ-сан плачет, слезами обливается. Сильно ее представление за душу тронуло.

 — Надо же,—дивилась она,—какие чудеса в горной глуши показывают! Бежать в деревню надо, людям про то поведать!

 Бросилась старушка со всех ног домой в Нагаивая. Прибежала и тут же  дочери рассказала о том, что на перевале видела. Слушала ее дочь,  слушала, а потом как рассмеется:

 — Где ты представление это видела? —  спрашивает.— На перевале Сиромару? Ничего там не было. Просто решила  Белая красавица над тобой посмеяться, вот и обморочила! И не рисом тебя  там угощали, и не сладостями, а навозом — конским да коровьим.

 — Кто такая Белая красавица? — удивилась о-Цунэ-сан.

 — Да так лису прозвали, что на нашем перевале живет. А всего их в  округе три: Белая красавица, Огненная красавица да Кошка-царевна. Так их  люди называют.

 — Быть того не может! — воскликнула о-Цунэ-сан.— Я же своими собственными глазами видела!

 Так и не поверила она дочери. Дождалась вечера и снова на. перевал  Сиромару отправилась. Идет по тропинке, а луна ей дорогу освещает. Но  вот совсем темно стало. Зажгла о-Цунэ-сан бумажный фонарик, вокруг  посветила — нет в лесу того домика, где она представление смотрела, и  ничто о вчерашнем празднике не напоминает.

 Спряталась старушка за  деревом и ждать стала. Вдруг откуда ни возьмись появилась белая лиса,  обернулась в красивую девушку. Смотрит о-Цунэ-сан из-за дерева во все  глаза. Совсем забыла, что в темном лесу стоит, а рядом оборотень  резвится.

 А лисе и дела нет до о-Цунэ-сан. Не собиралась она на сей  раз старушку конским да коровьим навозом кормить! Ждала белая лиса в  гости своих подружек-лис, чтоб большой праздник устроить и до утра  веселиться.

 










РЕКЛАМА

Загрузка...