И с ним не шутите!
/Не понял, простите?/
Прощаю. Наш Винни
Умён и красив…
/Повторите!/
Умён и красив, повторяю.
И всем запрещаю
Я думать иначе.
Секрет красоты в аппетите!
Он любит поесть и поспать,
Он плавать совсем не умеет,
Но к другу всегда подоспеет,
Когда того надо спасать!
/На лодке?/
На лодке, плоту, сковородке —
Неважно.
Он храбр и отважен,
Наш Винни, и слава ему и ура!
/Достоин он ордена даже!/
Пусть будет он счастлив всегда,
Умён, и здоров, и богат,
Наш мудрый сосед и собрат!
Трижды в честь Пуха ура!
/Ура в честь кого?/
Пуха!
Трижды в честь Винни ура!
/Винни какого?/
Да Винни же Пуха! Медведя!
/Да скажет ли кто-нибудь ясно, толково,
ЧЕГО ОН ТАКОГО
СДЕЛАЛ?/
А пока всё это происходило в голове Пуха, Сова разговаривала с Иа.
— Иа, — начала она, — Кристофер Робин устраивает праздничный обед.
— Очень интересно, — отозвался Иа. — Полагаю, они пришлют мне объедки, на которых сначала потопчутся. Какие все они добрые и заботливые! А если и не очень, то стоит ли об этом упоминать.
— Приглашение послано и тебе.
— И на что оно похоже?
— Обычное приглашение.
— Да, я тебя понял. Кто его выбросил?
— Приглашение — это не объедки, его на помойку не выбрасывают. Приглашение посылают, когда хотят кого-то куда-то пригласить. Тебя вот приглашают на праздничный обед. Завтра.
Иа медленно покачал головой.
— Ты, наверное, перепутала меня с Хрюкой. Маленький такой зверушка с оттопыренными ушками. Это Хрюка. Я ему передам.
— Нет, нет! — Сова начала злиться. — Приглашение послано именно тебе.
— Ты уверена?
— Разумеется, уверена. Кристофер Робин сказал: «Передай приглашение всем! Всем до единого!»
— Всем, кроме Иа?
— Всем до единого, — раздражённо повторила Сова.
— Ага! — кивнул Иа. — Это, несомненно, ошибка, но я, однако, приду. Только, если вдруг пойдёт дождь и всё испортит, я не виноват.